Bar Brasserie Chez Matty et Matto

Lieu atypique pour prendre le temps de vivre et savourer nos plats faits maison

Offres Bar - Glacier

Leffe Gourmande pour deux.

Leffes 25 cl et charcuteries varièes 

17,90 €



Coktails tout en couleurs et en fleurs.

Sans alcool

  5.20 €

Alcool

  7.50 €



Café gourmand
Spécialités  patisseries et gourmandises fait maison 

7.30 €


Super Matty et Matto aux fruits rouges

Spécialités  glaces Maîtres glaciers 

7.80 €

Nos menus et plats du jour


Toutes nos entrées et nos plats sont faits maison à partir de produits crus ou bruts. Nos légumes, fleurs et aromates proviennent en presque totalité de cultures locales ou Bretonnes, ainsi que les fruits, de cultures naturelles ou bio. Dans la plupart de nos approvisionnements, lee poissons sont sauvages et quand c'est possible de pêches locales. les coquillages sont poussés dans l'Aven, Les viandes issues d'élevages bretons, ou français. Le riz pousse sur les contreforts himalayens. Notre charcuterie vient d'Espagne, de France et d'Italie.  
LE MIDI  : Deux plats du jour, 2 demi-formules et un menu éco. 
LE SOIR : 2 Menus l'un menu éco, l'autre festif et la carte

Le plat du jour "Poisson"

Poissons nobles de nos côtes, étripés, filetés et cuits en notre cuisine au moment de la commande. Portion de 160/180 gr  accompagnée de riz hymalayen, légumes frais du jardin ou de maraîchers.

Présentation non contractuelle

Le plat du jour "Viande"

Morceaux de choix tels que cuisse de pintade, tête de veau, rumsteck, filet de bœuf origine française ou bretonne. Le plat du jour peut être aussi un plat surprise, c'est selon les arrivages et les opportunité. Viande accompagnée de petits légumes, et au choix des pommes de terre fondantes, du riz ou des pâtes.
Présentation non contractuelle

Formule I = 20.90 €

Entrée + plat

Assiette de Charcuterie  ou Asiette du Jardin

De beaux produits pour ces 2 assiettes.

Charcuterie : Sur un lit de mesclun, saucissons artisanaux (breton, auvergnat), jambon fumé de cochon noir du pays Basque, speck, bloc de foie gras, olives, cornichons, tomates et artichauds confits et ssaisonnement, fleur de capucine.

Jardin : Salades variées, carottes jaunes, oranges, violettes, betteraves rouge et chioggas, courgettes de couleurs tomates cerises ou confites, artichauds, oignons rouge, melons. Assaisonnements fait maison citronette et balsamette. Fleur de capucine. 
Présentation non contractuelle 

Poisson du jour ou Assiette paysanne

Salade, foie gras, porsheta, bleu d'Auvergne et légumes crus du moment ou Filet de colin avec riz himalayen et petits légumes.

Salad, South West duck leg, fondant potatoes and small vegetables.

Présentation non contractuelle

Formule II = 18.80 €

Plat + dessert

Plat du jour ou confit de canard

Plat du jour 

Les plats du jour sont décrits ci-dessus.
The daily specials are described above.

Fromage blanc fermier au miel bio ou au coulis de fruits rouges maison.  
White farmer cheese to organic honey or red fruit coulis house

Gateau Breton et marmelade de fruits du moment.  
Breton Cake and marmalade fruit of the moment

Glace de Maîtres artisans glaciers, deux boules au choix.  
Ice glaciers Master craftsmen, two balls to choose from.

Suppl crême fouéttée ou coulis 0.50 € .  
Extra whipped cream or coulis € 0.50.

Présentation non contractuelle

Menu complet et éco = 26.50 €

  Assiette de Charcuterie  ou du Jardin

De beaux produits pour ces assiettes.

Charcuterie : Sur un lit de mesclun, saucissons artisanaux (breton, auvergnat), jambon fumé de cochon noir du pays Basque, speck, bloc de foie gras, olives, cornichons, tomates et artichauds confits et ssaisonnement, fleur de capucine.  
Charcuterie: On a bed of mesclun, artisan sausages (Breton, Auvergne), smoked ham black pig from the Basque country, speck, foie gras, olives, pickles, tomatoes and artichoke confit and ssaisonnement, nasturtium flower.

Jardin : Salades variées, carottes jaunes, oranges, violettes, betteraves rouge et chioggas, courgettes de couleurs tomates cerises ou confites, artichauds, oignons rouge, melons. Assaisonnements fait maison citronette et balsamette. Fleur de capucine.   
 Garden: Various salads, yellow carrots, orange, purple, red beets and chioggas, colors zucchini or candied cherry tomatoes, artichokes, red onions, melons. Homemade seasonings and citronette balsamette. nasturtium flower.

Présentation non contractuelle 

Plat du jour ou confit de canard

Salade, cuisse de canard du Sud Ouest, pommes fondantes et petit légumes. Plats du jour tels que ci-dessus.  
Salad, South West duck leg, fondant potatoes and small vegetables. Daily specials like above.

Desserts au choix : 

Fromage blanc fermier au miel bio ou au coulis de fruits rouges maison.  
White farmer cheese to organic honey or red fruit coulis house

Gateau Breton et marmelade de fruits du moment.  
Breton Cake and marmalade fruit of the moment

Glace de Maîtres artisans glaciers, deux boules au choix.  
Ice glaciers Master craftsmen, two balls to choose from.

Suppl crême fouéttée ou coulis 0.50 € .  
Extra whipped cream or coulis € 0.50.

Présentation non contractuellle

Menu enfant 

Steack haché ou viande ou poisson du jour, avec lègumes et pâtes ou riz ou pommes de terre, 1 boule de glace et un sirop à l'eau


Menu festif du Port = 32.50 €

Après l'éventuel appéritif ou cocktail alcoolisé ou sans alcool, vous dégusterez : 
  Small tasting time

 Entrées au choix :

Foie gras fait maison et sa compotée du moment

Foie gras du Sud-Ouest, recette maison avec mesclun et compotée du moment.  
South West foie gras, recipe home with mixed greens and stewed the moment.

Chiffonnade de saumon aux algues et airelles

Saumon salé et travaillé maison, avec algues asiatiques et bretonnes, avec petit pot de coulis d'airelles maison.  
Salted salmon and worked home, with Asian and Breton algae, with small jar of cranberry sauce home.

  Les plats au choix : 

Saint Pierre aux petits légumes

Saint Pierre'fish with vegetables and rice Himalayan

Marmiton de Lotte et compotée de poireaux

Marmiton de Lotte et compotée de poireaux, petits légumes et riz Himmalayen.  

Pavé de filet de boeuf

Pavé de filet de boeuf, pommes fondantes et lègumes du moment.   
Beef fillet steak, foie gras, fondant potatoes and seasonal vegetables.

Desserts au choix

Assitte de fromages et salade
Plate of cheeses and salad
  

Framboisier biscuit avec mousse de framboises et fruits des bois 
Biscuit raspberry mousse with raspberry and wild berries

Café gourmand ou assiette patissière
Gourmet coffee or pastry dish

Glaces Maître artisans glacies 3 boules
Ice Master craftsmen glacies 3 balls

Autres desserts de la carte suppl 1.50 €
Other desserts map extra € 1.50